Kosár
A belépést követően, az antikházunk kínálatának áttekintése során az Ön által kiválasztott tételek a kosarába kerülnek.
A könyvekből egy-egy példányunk van.
A kosár tartalma tételenként törölhető, a szállítási cím megváltoztatható, valamint a rendeléséhez megjegyzés is fűzhető. Kérem, ha tudja, melyik Foxpost automatába kéri a könyvet, a megjegyzés rovatban ezt mindjárt rögzítse. Ez esetben is töltse ki azonban a szállítási címet, mert arra számlázási címként szükségünk lesz.
Amennyiben Ön adóalany, és a számlánkat el tudja számolni, kérem, hogy az adószámát is rögzítse a megjegyzés rovatban.
A Megrendel gombra kattintással rendeléséről azonnal értesülünk. Először a rendszer automatikusan küld egy e-mailt Önnek, amelyben megerősíti a megrendelést. Ezután pedig kollégánk veszi fel Önnel a kapcsolatot, ismertetve a fizetéssel és a szállítással kapcsolatos részleteket.
Kosár tartalma
„Egy pennys bolhaszinű Antigua. Az ember izgatottam legelteti rajta szemét és szíve megteli az emlékek és sejtelmek özönével. Mert nem angol gyarmat-e Antigua? És a bélyegek világában vajjon nem származik-e korai angol gyarmatokról a legtöbb klasszikus ritkaság? És mellesleg, miután egy penny a legközönségesebb elnevezése az angol gyarmati bélyegeknek, vajjon nem világos-e, hogy a kérdéses bélyeg a legnagyobb mértékben figyelemreméltó és indokolja, hogy egy egész könyv tárgya legyen?” Jó állapotban.
Negyven éve hunyt el Pilinszky János Kossuth-, József Attila- és Baumgarten-díjas költő, a 20. századi magyar költészet egyik legnagyobb alakja. Sorra jelentek meg kötetei, ám a népszerűség nem változtatott alapvetően visszahúzódó, szorongásos személyiségén. Önpusztító életet élt, láncdohányos volt, erősen ivott, gyógyszereket szedett, mellé literszámra fogyasztotta a kávét. Kétszer nősült, évekig tartott viharos kapcsolata Jutta Scherer német vallástörténésszel. Pilinszkyt katolikus költőként szeretik definiálni, ám ő ezt a „költő vagyok és katolikus” kijelentésével tette helyre. Világlátásában, verseiben és egyéb írásaiban is tetten érhető az isteni megváltásba, a kegyelembe, a szeretetbe vetett hite, a bűnösök, az elesettek iránt érzett részvéte, ugyanakkor a rideg létbe vetettség szorongató élménye, az ember feloldhatatlan magányának érzése is. Az Új Ember című katolikus hetilap belső munkatársa is volt. Haláláig nagyrészt itt jelentek meg tárcái, művészetkritikai írásai, filozófiai mélységű vallásos és bölcseleti elmélkedései, amelyeknek nagy része e kötetben olvasható. Jó állapotban.
Az üvegcsiszoló műhely helyiségeinek, berendezési tárgyainak, munkavédelmének ismertetése után foglalkozik a könyv a különböző rendeltetésű síküveglapok csiszolásával, majd az öblös üvegcsiszolás technológiájával. Ezután az üveghomályosítás, az üveghajlítás és a tükörkészítés anyagait, berendezéseit és eljárásait ismerteti. Jó állapotban.
Fényképezés: A szövegközti rajzok Faragó István munkái. A fényképeket Szelényi Károly, Korniss Péter, Kálmán Kata, Tóth József készítették. 14 nagyrészt színes beragasztott képpekkel illusztrált.
Metszés és nyomtatás:
Szabados Árpád: Szövegközt 15 színes, beragasztott illusztrációval.
Mindkét mű kiadói papírborítóban. Szép, tiszta példányok. (Biz. 346)

Huzsvai Dóra - Rose Kinga (összeáll. és szerk.)
Kiadó:
Animus
Kiadás éve: 2008
Kiadás helye: Bp.
Mind a hét kötetet olvasta? Úgy érzi, úgy ismeri a varázsvilágot, mint a tenyerét? Akkor lássuk! Tudja például Hagrid keresztnevét? Vagy hogy mivel keresi a kenyerét Mr. Dursley? Azt persze egy gyerek is rávágja, mennyibe került Harry varázspálcája vagy, hogy hány ember van egy kviddics-csapatban... Kötetünk a legavatottabb rajongók számára is tartogat kihívást. A könyv nyomdatiszta, jó állapotban.

Oldalunkon lehetőség van regisztráció nélküli vásárlásra, de visszatérő vevőinknek a gyors és egyszerű rendelés végett a regisztráció ajánlott.