Kosár
A belépést követően, az antikházunk kínálatának áttekintése során az Ön által kiválasztott tételek a kosarába kerülnek.
A könyvekből egy-egy példányunk van.
A kosár tartalma tételenként törölhető, a szállítási cím megváltoztatható, valamint a rendeléséhez megjegyzés is fűzhető. Kérem, ha tudja, melyik Foxpost automatába kéri a könyvet, a megjegyzés rovatban ezt mindjárt rögzítse. Ez esetben is töltse ki azonban a szállítási címet, mert arra számlázási címként szükségünk lesz.
Amennyiben Ön adóalany, és a számlánkat el tudja számolni, kérem, hogy az adószámát is rögzítse a megjegyzés rovatban.
A Megrendel gombra kattintással rendeléséről azonnal értesülünk. Először a rendszer automatikusan küld egy e-mailt Önnek, amelyben megerősíti a megrendelést. Ezután pedig kollégánk veszi fel Önnel a kapcsolatot, ismertetve a fizetéssel és a szállítással kapcsolatos részleteket.
Kosár tartalma
A mű a magyar fordításelmélet és gyakorlat alapvető kézikönyve. A könyv a fordítói folyamatot nem csupán nyelvi műveletként, hanem komplex gondolkodási és kulturális közvetítői folyamatként vizsgálja. A szerző kiemeli, hogy a fordítónak nemcsak két nyelvet kell tökéletesen ismernie, hanem a szöveg teljes közlési helyzetét, kulturális hátterét és stílusárnyalatait is át kell ültetnie. A legfőbb cél a változatlan közléstartalom átadása, miközben a célnyelv sajátosságaihoz igazodnak. Hangsúlyozza a kontextus (szövegkörnyezet) és a szituáció (közlési helyzet) fontosságát, amelyek meghatározzák az egyes szavak vagy mondatok pontos jelentését. Jó állapotban.
Oldalunkon lehetőség van regisztráció nélküli vásárlásra, de visszatérő vevőinknek a gyors és egyszerű rendelés végett a regisztráció ajánlott.