Böngésző
Könyv ajánló
A Moszkvics 408, 426 és 433 típusú gépkocsik kezelési utasítása
Bp.
Kiadás éve: 1973
Oldalszám: 112
A Moszkvics 408, 426 és 433 típusú gépjárművek a korábbi Moszkvics gépkocsik továbbfejlesztett típusai. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 3 000Ft.-A motorcsónak
Szűcs József
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1961
Oldalszám: 192
A könyv megismertet a különböző motorcsónak-típusokkal, a csónakmotorok szerkezetével, kezelésével és kisebb javításaival. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 3 000Ft.-A motorkerékpár
Ternai Zoltán
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1965
Oldalszám: 320 + mel...
Szerkesztő:
Dr. Bács Gyula
A könyv összefoglalja a motorkerékpárral kapcsolatos ismereteket. Nemcsak a motorkerékpár szerkezetét és kezelését ismerheti meg az olvasó, de útmutatást kap a karbantartás, javítás, a motorkerékpárok versenycélokra való átalakításához és a motorkerékpár versenyzésre vonatkozóan is. Melléklettel.
511 szövegközti ábrával illusztrálva. Negyedik kiadás.
Kiadói félvászon kötésben, jó állapotban.
A motorkerékpár szerkezete és kezelése
Ternai Zoltán
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1955
Oldalszám: 308
Ötödik, bővített kiadás. Számos képpel. Félvászon kötésben, a borító kissé foltos. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 6 000Ft.-A motoros naplója
Che Guevara
Kiadó:
Bp
Kiadás éve: 2004
Oldalszám: 213
Fordító:
Gálvölgyi Judit
Che Guevara fiatalkori naplója, amelyben helyet kaptak a 23 éves Ernesto kilenc hónapos latin-amerikai útján készített, eddig soha meg nem jelent fényképei. Átkötött, jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 500Ft.-A MOVE (Egy jellegzetes magyar fasiszta szervezet 1918-1944)
Dósa Rudolfné
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1972
Oldalszám: 228 + 24 t.
A Tanácsköztársaság megbuktatására szerveződő, illetve a bukás után gombamód elszaporodó „hazafias”, fajvédő, ellenforradalmi egyesületek közül a MOVE – a Magyar Országos Véderő Egyesület – volt az egyik legjellegzetesebb csoportosulás. Díszelnöke Horthy Miklós, elnökei időrendben Gömbös Gyula, Bajcsy-Zsilinszky Endre, Borbély-Maczky Emil, Marton Béla és Szeder János voltak. Az ellenforradalom vezető politikusainak szinte mindegyike hosszabb rövidebb ideig tagja volt e szervezetnek, amely gyakran szinte „második államhatalomként” befolyásolta a bel- és külpolitikát. A szerző bemutatja a MOVE szervezeti, ideológiai jellemzőit, taktikai lépéseit, viszonyát a társadalom többi politikai erőihez. A MOVE működése összefonódott más szervezetek tevékenységével is, amelyek közül a lövész ligákról és különösen a MOVE által alapított Nemzeti Munkaközpontról kap képet az olvasó. A munka értékesen egészíti ki a Horthy-rendszerről eddig megjelent történeti elemzéseket. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 3 000Ft.-A műalkotás eredete
Martin Heidegger
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1988
Oldalszám: 146
Fordító:
Bacsó Béla
Szerkesztő:
Bart István
Sorozat:
Mérleg
Heidegger első ízben nyomtatásban 1950-ben napvilágot látott, de akkor már közel másfél évtizedes műve saját filozófiai meggyőződésének megfelelően szakítani szándékozik az esztétika bevett fogalmaival. Mivel Heidegger egzisztenciális ontológiája lényegileg tévesnek tartja az európai filozófia történetében meghatározó jelentőségű objektum-szubjektum szembeállítást, szakítania kell a hagyományosan alkotót, művet és befogadót megkülönböztető esztétikai felosztással is, a hozzájuk kapcsolódó jellegzetes attitűdökkel együtt. Ennek következménye azután az, hogy szakít az igazság hagyományosan szintén szubjektum és objektum megkülönböztetésére alapozott fogalmával is (amely szerint ugyanis az igazság megfelelés a dolgok és a róluk alkotott képzetek között, adequatio rei et intellectus) és helyébe az igazság görög tapasztalatának nyelvi-etimológiai rekonstrukciójából kibontott el-nem-rejtettség fogalmat állítja. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 10 000Ft.-A műfordítás
Szabó Ede
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1968
Oldalszám: 344
Mi is a műfordítás? Mesterség-e vagy művészet? Van-e tökéletes fordítás? Hány nyelven tudhat a műfordító és milyen fokon kell tudnia az idegen nyelvet? Mit és milyen határig képes befogadni, adekvált formába önteni az anyanyelv? Miféle bűvölet ejti rabul a fordítót, nem kerget-e csalóka délibábot, amikor azt hiszi, hogy magyarul megszólaló műve egyenértékű lehet Dante, Shakespeare, Tolsztoj eredeti remekével? Szükségszerű-e, hogy a fordítás - ahogy Kosztolányi szellemesen bizonygatta - "ferdítés" legyen? Folytathatnánk még: ezernyi a kérdés, és mindenre könyvünk sem válaszolhat, de megpróbál a „műhelytitkokra” is kiterjedő képet adni a műfordítás izgalmasan szép, művészi mesterségéről. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 5 000Ft.-