Böngésző
Könyv ajánló
The Thorn and the Blossom (A Two-Sided Love Story) (A tövis és a virág: Kétoldalas szerelmi történet)
Theodora Goss
Kiadó:
Philadelphia
Kiadás éve: 2012
Oldalszám: 82
Szerkesztő:
Katie Hatz
Leporelló regény? Amikor Evelyn Morgan besétált a falu könyvesboltjába, nem tudta, hogy találkozni fog élete szerelmével. Amikor Brendan Thorne átnyújtott neki egy középkori romantikus könyvet, nem tudta, hogy megváltoztatta jövője menetét. Szinte mintha azok az elátkozott szerelmesek lennének magában a régi könyvben. Mindez egy egyedi tervezésű, nem hagyományosan lapozható könyvben, amely örökre összefűzi történetüket. Kétoldalas szerelmi történet. Szó szerint. Ennek a könyvnek ugyanis két kemény táblás borítója van, de nincs gerince. Tokjából kivéve és megnyitva harmonikaszerűen helyezkednek el a lapok, így mindkét végétől lehet olvasni. A történet két változata kiegészíti egymást. Angol nyelvű. Jó állapotban.
The Tragedy of Man
Imre Madách
Kiadó:
Budapest
Kiadás éve: 2009.
Oldalszám: 269
Fordító:
George Szirtes
Illustrations by Mihály Zichy.
Kiadói kartonkötésben, új állapotban. (Biz. 182)
The Traveler (Az utazó)
Antal Szerb
Kiadó:
New York-Budapest
Kiadás éve: 1994
Oldalszám: 280
Fordító:
Peter Hargitai
Utas és holdvilág angol nyelven. Jó állapotban.
1945-ben, a második világháború vége felé, Szerb Antalt, „Az utazó” szerzőjét, 2000 másik magyar zsidóval együtt kivégezték egy nyugat felé irányuló erőltetett menetelés során. Három évvel később a New York-i Zsidó Menekültsegélyező Társaság emlékművet állíttatott Balf városában, ahol a kivégzések történtek. Az emlékmű része egy kőbe vésett nyitott könyv, amelyen a következő Szerb Antal-idézet olvasható: „A szabadság nemcsak egy nemzet, hanem az egész emberiség ügye.” 1995-ben, Szerb kivégzésének 50. évfordulóján Hargitai Péter, „Az utazó” amerikai fordítója és diákjai a Florida International Universityn Szerb Antal nevét vésték be a Miami Beach-i Holokauszt-emlékmű emlékfalába.
The Witcher / Vaják: A feloldozás útja
Bartosz Sztybor
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 2022
Oldalszám: 108
Fordító:
Kolozsvári Zsófia
Sorozat:
The Witcher/Vaják 6.
Ríviai Geraltot egy boszorkányégetésen találjuk, amint a rémisztő látvány mellett egy titokzatos belső hanggal és a rémképeivel viaskodik. A baljós jelenés őt vádolja a boszorkány megölésével, és kételyeket ébreszt benne, vajon helyesen cselekedett-e. Amikor egy földesúr kéri a vaják segítségét eltűnt lánya felkutatásához, akit állítólag boszorkányok vittek el, Geralt ráébred, ez nem pusztán a lány megmentéséről szól… A The Witcher, mely Andrzej Sapkowski Vaják c. fantasy-könyvsorozatából született, 2015-ben a közönség és a kritikusok által is leginkább elismert videójáték volt. Képregényünkben, bár a játék alapján készült, attól és a Vaják-könyvektől független, teljesen új történetet ismerhetnek meg az olvasók. Ez a képregénygyűjtemény a Dark Horse Comics The Witcher: Witch's Lament c. sorozatának mind a 4 számát tartalmazza, Vanesa Del Rey rajzaival és Bartosz Sztybor szövegével. Újszerű állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 3 000Ft.-The Witcher / Vaják: Egy csepp igazság
Andrzej Sapkowski - Rembiś Jacek
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 2022
Oldalszám: 56
Fordító:
kolozsvári zsófia
Szerkesztő:
Jonas Scharf (ill.)
Sorozat:
The Witcher / Vaják
Geralt egy elhagyatott kúriához ér, ahol találkozik annak tulajdonosával, egy számkivetetten élő szörnyeteggel. Az emberi tulajdonságokkal rendelkező teremtmény beinvitálja a szörnyvadászt, és mesélni kezd a családjáról, az életéről… és az átokról, ami régóta sújtja. Geraltra vár a feladat, hogy rájöjjön, van-e legalább egy csepp igazság a mesékben, és az elátkozott lény remélhet-e megváltást rettentő büntetéséből. Andrzej Sapkowski eredeti novellájának képregény-adaptációjában egy fordulatos történetet ismerhetünk meg a tépelődő vaják és az örök szenvedésre kárhoztatott szörnyeteg találkozásáról. Újszerű állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 500Ft.-Thompson és Tsa Utazási Iroda
Verne Gyula (Jules Verne)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1998
Oldalszám: 525
Első magyar nyelvű kiadás, Az író halálakor (1905. március 24.) fia, Michel Verne nyolc ki nem adott, kész Verne-regényről írt. Verne állandó kiadójának, a Hetzel és fiának felsorolását a nagyközönség is megismerte. 1905-ben megjelent a listán szereplő Világítótorony a világ végén, 1906-ban Az aranyvulkán. Az 1907-ben kiadott Thompson és Társa azonban nem volt a Hetzelnek küldött listán. Új kutatások azt mutatják, hogy Jules Verne valóban megírta a regény első húsz fejezetét, de Michel Verne fejezte be a munkát. A regény még ma is megáll mint gyilkos paródiája a társasutazásnak. Verne kiosztja az utazásszervezőket, az idegenvezetőket és az utasokat egyaránt. Még a történet főhőse sem makulátlan. Valójában egyedül egy francia hadnagy az, aki mindig jókedvű, minden veszélyt legyőz és hibátlan. Szép állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 1 500Ft.-Tibeti misztériumok
Hamvas Béla (szerk.)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1990
Oldalszám: 123
Fordító:
Hamvas Béla
A tibeti buddhizmus lámaizmus néven ismert. Hit- és dogmarendszerét, legfontosabb szentjeit, szervezeti felépítését, szertartásait nagyobbrészt a buddhizmustól örökölte, de sok minden őrződött meg benne az ősi hiedelmekből, varázslatokból, a bon misztériumaiból is. Tanításait nem egyetlen szentkönyvben összegezték, a legtekintélyesebb mesterek tanításait gyűjtötték és másolták a lámaista kolostorokban. Ezekből válogatott a kötet fordító szerkesztője, Hamvas Béla. (A fordítás eredeti szövegek alapján készült.) Így e könyvből megismerhetjük a tibeti vallás alapvető tanításait, a tanításokhoz kapcsolódó imákat, szertartásokat, misztikus eljárásokat, aszketikus gyakorlatokat. Áttekintést kapunk leglényegesebb fogalmairól, bepillanthatunk titkos módszereibe. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 000Ft.-Tiéd a sírig - Emlékeim Juhász Gyuláról
Eörsi Júlia
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 1957
Oldalszám: 152 + 5 t.
Nem irodalomtörténeti munkát, hanem az irodalomtörténet és az írói lélektan szempontjából egyaránt értékes adatokat tartalmazó személyes - tehát szükségképpen szubjektív - visszaemlékezést tart kezében az olvasó. Közreadásával nem csupán Juhász Gyula megíratlan életrajzának egy úgyszólván teljesen ismeretlen fejezetéhez kívántunk adatokat - a közölt dokumentumokban biztos útjelzőket, a személyes emlékezésben jellemző atmoszférát - nyújtani, de úgy hisszük, a költő élete és művei iránti általános érdeklődést is szolgáljuk. Mert amennyire helytelen lenne Juhász Gyulát csak ebből a nézőpontból, e rejtélyes kapcsolat szemszögéből megismerni, éppoly egyoldalúságot jelentene, ha nem néznénk szembe az e lapokon nyilvánosságra került levelek, vallomások tanulságaival. Jó állapotban.