Böngésző
Szépirodalom Vers, elbeszélő költemény, színdarab, dráma, eposz, mondák, regék, legendák
Levelek az utókorhoz
Faludy György
Kiadó:
Toronto
Kiadás éve: 1975
Oldalszám: 206
„A jelen verseskötet három barátom segítségével lát napvilágot. Mind a három hosszú hónapokon keresztül feküdt mellettem vagy közvetlen közelemben a recski tábor rozzant szalmazsákjain. Kívülről tanulták meg a verseimet, melynek az volt a célja, hogy verseim túléljenek engem, ha elpusztulnék a rabságban.” Első kiadás! Fűzve, illusztrált kiadói papírborítóban. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 10 000Ft.-Longfellow költeményeiből
H. W. Longfellow
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1897
Oldalszám: 259
Fordító:
Szász Béla
Sorozat:
Szépirodalmi könyvtár
Henry Wadsworth Longfellow (1807–1882) a 19. századi amerikai romantika kiemelkedő költője, akinek lírája a ritmus, a dallamosság és a narratív elbeszélő stílus miatt vált népszerűvé. Művei gyakran foglalkoznak amerikai mitológiával, történelemmel és a természet szépségével. Legismertebb művei közé tartozik a Hiawatha éneke. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 5 000Ft.-Magyar badar (300 limerik)
Várady Szabolcs (szerk.)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2002
Oldalszám: 246
A limerik (vagy angolosan: limerick) abban a formában, ahogy ma ismerjük, a viktoriánus Anglia terméke. Büszkék is rá az angolok, és annyira a nyelvükbe ágyazottnak tekintik ezt a formát, hogy azt tartják, jó limeriket írni csakis angolul lehet. Antológiánk arról szeretné meggyőzni a magyar olvasókat, hogy ez nem így van. Elszórtan ezelőtt is jelent már meg magyarul limerik, nagyobbrészt angolból átültetve. Most Várady Szabolcs, a kötet szervező-szerkesztője megpróbálta mozgósítani a magyar költészetet – ennek eredménye olvasható a kötetben: 300 db tőről metszett magyar limerik! Tokban, jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 4 000Ft.-Magyarok misekönyve
Mécs László
Kiadó:
Budapest
Kiadás éve: 1991.
Oldalszám: 87
Szerkesztő:
Rónay László
A kötet illusztrációit Somos Miklós Munkácsy-díjas festőművész készítette. Utószó: Tóth Sándor.
Kiadói bársony/velur kötésben, műanyag védőborítóval.
Szép, új példány.(Biz.754)
Mahábhárata - Rámájana
Vekerdi József (szerk.)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1964
Oldalszám: 879
Fordító:
Rab Zsuzsa, Kerényi Grácia, Jánosy István, Lakatos István, Szerdahelyi István, Vekerdi József
Sorozat:
Helikon Klasszikusok
Kötetünk a két nagy indiai eposz, a Mahábhárata és a Rámájana legszebb epizódjait tartalmazza. Igen változatos anyagot ölel fel: ősi mítoszokat olvashatunk benne istenek és démonok harcáról, jámbor legendákat izzó szentségű remeték iszonyú önsanyargatásáról, kevésbé jámbor történeteket ugyanezeknek a szent remetéknek elcsábításáról, valóságos kis eposzokat hős mahárádzsák csatáiról, megindító elbeszéléseket a halálon túl tartó hitvesi hűségről. A Vekerdi József válogatásában és gondozásában kiadásra kerülő szöveget kitűnő műfordítók - Jánosy István, Kerényi Grácia, Lakatos István, Rab Zsuzsa és Szerdahelyi István - tolmácsolták, magyar nyelven első ízben a teljes gondolati és formai hűség igényével. Védőborítóval, jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 4 000Ft.-Márssal társalkodó Murányi Vénus...
Gyöngyösi István
Kiadó:
Budapest
Kiadás éve: é. n.
Oldalszám: 382
Tartalom: Márssal társolkodó Murányi Vénus; Porábúl megéledett Phoenix avagy Kemény János emlékezete.
Az első kiadások után sajtó alá rendezte és bevezetéssel ellátta Badics Ferencz.
Kiadói aranyozott vászonkötésben, szép példány
Anekdota:
Mondják, hogy minekutána Gyöngyösi István, ki Szécsi Máriának kedvéért a Murányi Vénust szerezte megvénhedett volna, azt mondá Szécsi Mária.
- Édes Gyöngyösim, midőn nékem a Murányi Vénust írtad, nem valál ilyen töpörtő. Erre Gyöngyösi hamarjában azt felelé:
- Bizonyára nagyságod is akkor Vénus volt, nem pedig (mint mostanában) vén-hus.
(Dugonics, Példabeszédek)
(Biz. 787)
Márvány és babér (Versek Itáliáról)
Cs. Szabó László (szerk.)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1947
Oldalszám: 460
Az ősi föld, apáink édene: Itália. Ezt a könyvet azok írták, akik jártak ott vagy valósággá álmodták. A Dél-vágyról szól, amely Itálián keresztül villámlik le vízi bölcsőnkre. Jó állapotban.
Napfény és hús
Rimbaud, Arthur
Kiadó:
Budapest
Kiadás éve: 1989.
Oldalszám: 398
Fordító:
Határ Győző-Babits Mihály stb.
Szerkesztő:
Bárdos László
Sorozat:
A világirodalom gyöngyszemei
Arthur Rimbaud minden verse, prózája és válogatott levelei. Válogatta, szerkesztette, az utószót írta és a jegyzeteket készítette Bárdos László.
Kiadói vászonkötésben, védőborítóval. Szép példány. (Biz.14)