Böngésző
Legfrissebb könyvek
Tanuljunk gyorsan és könnyen drámát írni
Gyárfás Miklós
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1968
Oldalszám: 144
Azonnal nekilátna a drámaírásnak, de nem tudja, hogyan kezdjen hozzá? Gyárfás Miklós kötete a tökéletes, ironikus kalauz az irodalom legnehezebbnek hitt műfajához. A zseniális színműíró ebben a rendhagyó kézikönyvben mesteri humorral és tűpontos szakmaisággal foglalja össze egy életmű tapasztalatait. Szellemes stúdió-leckéken keresztül vezeti végig az olvasót a kulisszák mögötti alkotói folyamaton az alapötlet kicsírázásától és a sokatmondó szereplőnévsor összeállításától kezdve, az első jelenet feszültségteremtésén át, egészen a pergő, életszerű dialógusok megírásának titkáig. Gyárfás nem száraz elméleti szabályokat oktat, hanem a színház belső logikáját mutatja meg, miközben görbe tükröt tart a sablonok elé. Ez a kötet nemcsak egy rendkívül szórakoztató olvasmány, hanem igazi gyakorlati alapmű mindenkinek, aki meg akarja érteni a színpadi művek működését, vagy maga is tollat ragadna. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 000Ft.-Palliano hercegnő - La duchesse de Palliono (Francia-magyar kétnyelvű)
Stendhal
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1925
Oldalszám: 31
Sorozat:
Kétnyelvű klasszikus könyvtár 57.
A mű a tragikus sorsú Carafa család és a hercegnő utolsó kalandjait, illetve Marcello Capecce nevű unokafivérének szerelmi vallomását dolgozza fel. A történet a korabeli olasz nemesség sötét és szenvedélyes világába, a bosszú, a féltékenység és a becsület kegyetlen játékaiba nyújt betekintést.
Jó állapotban.
A fekete fátyol (The Black Veil) (Angol-magyar kétnyelvű)
Charles Dickens
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1957
Oldalszám: 40
Fordító:
Bálint Lajos
Sorozat:
Kétnyelvű Kis Könyvtár
A gótikus és hátborzongató atmoszférájú történet egy ifjú orvosról szól, akit egy viharos estén egy rejtélyes, tetőtől talpig fekete gyászruhába és arcát eltakaró fátyolba öltözött nő keres fel a rendelőjében. A nő furcsa és hátborzongató kéréssel fordul hozzá egy beteggel kapcsolatban, a nyomok pedig London egyik legrosszabb hírű, veszélyes környékére vezetnek. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 000Ft.-A Szépség és a Szörnyeteg + Herceg vagy Szörnyeteg? (A Szépség szerelmének története)
Vanessa Rubio-Barreau + Serena Valentino
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2014, 2021
Oldalszám: 126, 183
Fordító:
Balla Katalin +
Szerkesztő:
Christophe Gans, Sandra Vo-Anh (forg.k.)
Az egykor gazdag, de elszegényedett kereskedő legkisebb lánya, a tiszta szívű és jóságos Szépség (franciául: Belle) önként vállalja, hogy apja helyett a Szörnyeteg kastélyában éljen, miután az apja engedély nélkül egy rózsát szakított le a szörny kertjéből. A kastélyban a Szörnyeteg minden földi jóval elhalmozza a lányt, és bár minden este megkéri a kezét, Szépség rendre visszautasítja, mivel csak barátként tekint rá. Ám az idő múlásával Szépség meglátja a csúf külső alatt rejlő nemes szívet. Szépség engedélyt kap, hogy egy hétre hazalátogasson családjához. Szépség álmában látja, hogy a Szörnyeteg haldoklik a kastélyban. Azonnal visszatér, és kimondja, hogy szereti őt. Ezzel megtöri az átkot: a Szörnyeteg visszaváltozik jóképű herceggé. A másik történet mélyebb betekintést nyújtva a címszereplő, a Szörnyeteg hátterébe. A regény azt kutatja, hogyan vált a herceg elkényeztetett, gőgös uralkodóból átkozott szörnyeteggé, rávilágítva a hiúságára, a kegyetlenségére és a kastélyban uralkodó sötét, fojtogató hangulatra. 2 mű, újszerű állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 5 000Ft.-Első könyvünk
Abc-s és olvasóköny 50-es vagy 60-as évek. Átkötött, hibái: 9. oldalon kezdődik, néhány oldal foltos.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 10 000Ft.-Szerencse gyermeke + Aranyfátyol + Klára Itáliában
Tutsek Anna + Tutsek Anna + Farkas Imre
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1929, 1930, 1930
Oldalszám: 57, 62, 61
Sorozat:
Százszorszép Könyvek
Mindenki irigyli a fiatal, elszegényedett családból származó főhősnőt, akit a környezete csak a „szerencse gyermekeként” emleget. Amikor egy váratlan fordulatnak és egy jómódú pártfogó megjelenésének köszönhetően hirtelen kitárul előtte a gondtalan, csillogó polgári jólét kapuja, úgy tűnik, az élete egy csapásra sorsolásos diadalmenetté válik.
A látszat azonban itt is csal. A lány gyors felemelkedése mögött hamarosan fojtogató elvárások, a környezet maró féltékenysége és rosszindulatú pletykák hálója fonódik. Ahelyett, hogy szabadon élhetné az életét, egy olyan aranykalitkában találja magát, ahol a jótevői valójában bábuként akarják mozgatni, és puszta hálából egy érdekek mentén elrendezett, szeretetlen házasságba kényszerítenék. Amikor a sors kereke újra megfordul, és a lány hirtelen elveszíti anyagi biztonságát és a felszínes barátai támogatását, a társaság azonnal elfordul tőle, bízva a teljes bukásában.
De a „szerencse gyermeke” éppen ekkor mutatja meg valódi erejét. Ahelyett, hogy összeroppanna a hirtelen jött szegénységtől és a magánytól, a saját lábára áll: munkát vállal, szembeszáll a társadalmi előítéletekkel, és büszkén kivívja a függetlenségét. A regény végén nem a vak szerencsének vagy egy gazdag kérőnek, hanem kizárólag a saját kitartásának köszönhetően talál rá a valódi, egyenrangú boldogságra és az őszinte szerelemre.
Mindenki azt hiszi, hogy a gyönyörű, drágakövekkel és valódi aranyszállal hímzett indiai aranyfátyol szerencsét és pompát hoz a házhoz. De ebben a családban a mesés kincs valójában a kapzsiság, a titkok és a tönkretett sorsok záloga.
A fiatal, tiszta lelkű főhősnő naivan hisz a családi idillben és a tiszteletreméltó rokonság szavaiban. Nem sejti, hogy a háttérben már megköttetett az alkudozás: a kíméletlen rokonok puszta érdekből, a vagyon megtartásáért egy hideg, számító házasságba akarják kényszeríteni. Amikor a lány rájön, hogy a csillogó jólét mögött ármánykodás áll, és a szerelmét is hazugságokkal akarják elszakítani tőle, fellázad a béklyók ellen. De a család nem hátrál meg: zsarolással és a lány jó hírének tönkretételével próbálják kikényszeríteni az engedelmességet.
Végül a büszke rokonság minden fondorlata összeomlik: a sötét családi titkok lelepleződnek, a számító kérő pórul jár, a lány pedig minden intrika ellenére eléri, hogy az igaz szerelemé és a valódi szabadságé legyen az utolsó szó.
Klára, a naiv és tiszta szívű magyar lány abban a hiszemben utazik Itáliába, hogy egy gondtalan, romantikus utazás során végre kibontakoztathatja művészi ambícióit és megtalálhatja a boldogságot. Velence csatornái, Firenze művészete és a fülledt olasz táj azonban nemcsak szépséget, hanem veszélyes illúziókat is tartogat számára.
Klára hamarosan egy bonyolult szerelmi háromszög és a társasági elvárások hálójában találja magát. Miközben egy titokzatos, szenvedélyes olasz művész udvarlása elvakítja, nem veszi észre, hogy a férfi valójában csak múzsának – és anyagi fellendülésének zálogának – tekinti őt. A háttérben ráadásul egy sötét, féltékenységből szőtt intrika is kibontakozik: egy helyi vetélytársnő mindent megtesz, hogy Klára jó hírét tönkretegye, és hamis pletykákkal elvágja őt a hazájától, valamint az otthon hagyott, érte őszintén aggódó magyar szerelmétől.
A lány végül a saját kárán tanulja meg a leckét: amikor az olasz lovag álarca lehull, és Klára teljesen magára marad a külföldi intrikák kereszttüzében, rájön, hogy a csillogó mediterrán románc csak délibáb volt. A könyv végén Klára határozottan hátat fordít a hamis itáliai ígéreteknek, visszatér Magyarországra, és az igaz, hűséges itthoni szerelem mellett kötelezi el magát.
3 mű egy kötetben, jó állapotban.
Hazai gyógynövényeink
Dr. Kolos Ede - Kolosné Pethes Edit
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1956
Oldalszám: 244
A korszak egyik legpraktikusabb és legmegbízhatóbb füveskönyve, amely a szerzőpáros alapos szakértelmével kalauzolja el az olvasót a természetes gyógymódok világába. A kötet lenyűgöző részletességgel veszi számba a Kárpát-medence legfontosabb vadon termő és termesztett gyógyhatású növényeit. Az olvasó nemcsak a pontos botanikai leírásokat és a felismerést segítő, egész oldalas illusztrációkat és fotókat ismerheti meg, hanem a szakszerű gyűjtés, a kíméletes szárítás és a hatékony házi felhasználás elengedhetetlen fortélyait is. Legyen szó egy csésze megnyugtató kamillateáról, a tüdőfű erejéről vagy a népi gyógyászat elfeledett receptjeiről, ez az alapmű ma is időtálló útmutatóként szolgál mindenkinek, aki szeretne visszatérni a természet tiszta forrásaihoz.
Korának megfelelő, kissé kopottas állapotban.
A százhuszéves asszony
Szomaházy István
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1909
Oldalszám: 224
Szomaházy István lenyűgöző, korát megelőző tudományos-fantasztikus szatírája a távoli XXII. századba röpíti az olvasót. A történet kiindulópontja Balló doktor korszakalkotó orvosi felfedezése, amely radikálisan meghosszabbítja az emberi életet. A csodaszernek köszönhetően a regény címszereplője, a százhúsz esztendős, ám külsejében és energiájában még mindig hamvas, igéző asszony igazi társasági szenzációvá válik. A futurisztikus Budapest pezsgő, technikai vívmányokkal teli világában azonban az öröknek tűnő fiatalság nemcsak szabadságot, hanem eddig sosem látott, mulatságos és fonák társadalmi helyzeteket, szerelmi bonyodalmakat, valamint generációs konfliktusokat is szül. Szomaházy utánozhatatlan, könnyed stílusban, finom iróniával és lenyűgöző látnokisággal boncolgatja az örök életre vágyó emberi természet gyarlóságait. A százhúszéves asszony a korai magyar tudományos-fantasztikus irodalom igazi gyöngyszeme, amely a századfordulós Budapest humorával fűszerezve mutat tükröt a jövő – és a jelen – emberének. Jó állapotban, borító peremén kopások.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 000Ft.-