Böngésző
Legfrissebb könyvek
Az aranyláncon függő kastély
Dömötör Tekla (szerk.)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1965
Oldalszám: 350
Fordító:
Bartócz Ilona, et al.
Szerkesztő:
Ortutay Gyula (sorozatszerk.)
„Az aranyláncon függő kastély igazi klasszikus mesekönyv. Az elmúlt ötven évben négy köntösben is napvilágot látott, ott lehet minden mai és egykori meseszerető kisgyerek polcán kortól és nemtől függetlenül. A nagyhírű Népek meséi sorozat második köteteként az egyik legértékállóbbnak bizonyult, s Heinczelmann Emma bájos, részletgazdag rajzaival sokak kedvencévé vált. Bár benne francia, olasz, portugál és spanyol mesék szerepelnek, igazi magyar mesekönyv. Hiszen a szerkesztő, a tudós néprajzkutató Dömötör Tekla a legjobb magyar írók, költők és fordítók együttműködésével állította össze a könyvet. Nem csoda, hiszen a könyv szerkesztésében, az elbeszélések fordításában és átdolgozásában olyan fantasztikus munkacsoport vett részt, amilyet nehéz másikat találni a mesekönyvek történetében. Az aranyláncon függő kastély ugyanis először 1956-ban jelent meg, de még a forradalom előtt, „a nemzetközi gyermeknapra”. Így a közreműködők névsora azonnal Faludy Györggyel és Határ Győzővel kezdődhet, ekkor már egyikük sem volt letartóztatásban, de még egyikük sem hagyta el az országot. (Ebből az 1965-ös kiadásból már kihagyták őket, sőt az egyik Faludy által fordított mesét is kidobták.) De szerepel a könyvben átdolgozás Ottlik Gézától, Jékely Zoltántól, Kolozsvári Grandpierre Emiltől, Boldizsár Ivántól, Mészöly Miklóstól, de Jankovich Ferenctől és Illés Endrétől is. Emellett számos mesét jegyez a Grimm-mesék klasszikus magyar változatának és a gyerekeknek szóló Ezeregyéjszakának a megalkotója, Rónay György, és a kiváló mesefordító, Bartócz Ilona. A mesék között akad hosszú, többmenetes tündérmese éppúgy, mint rövid állatmese vagy vidám csalimese.” Színes, gazdag, romantikus világ a francia, olasz, spanyol, portugál meséké, s ebből a mesekincsből – különösen az olaszból – későbbi az európai irodalom hosszú ideig táplálkozik. Jó állapotban, kopott gerinccel.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 5 000Ft.-Magyar patika, az az Magyar- és Erdély országban termő patikai állatok, növények és ásványok, orvosi hasznaikkal egyetemben I-III. rész (egybekötve)
Kováts Mihály
Kiadó:
Pest
Kiadás éve: 1835
Oldalszám: (16)+414+(7)+422-487+(1)+118+(6)+121-148p.
"A falusi külorvosoknak, földesuraknak és lelki tanítóknak számokra. Hogy a falusi ügyefogyott, beteg adózó népen kevés költséggel és azoknak bizodalmas kivánságok szerént segíthessenek." Kováts Mihály (1762 – 1851) orvos, akadémikus. A nyelvújítás mozgalmához csatlakozva számtalan magyar orvosi, kémiai, botanikai szakkifejezés kitalálása fűződik a nevéhez. A Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja, kétszeres orvosnagy, Pest, Borsod, Abaúj, Zemplén, Szathmár, Máramaros vármegyék táblabírája, valamint több bel-és külföldi tudós társaság tagja volt. Mind a kortársak, mind a későbbi kutatók nagy elismerését váltotta ki Kováts a Magyar patika című munkájával, 1835-ben. A nagy hagyományokra visszatekintő füveskönyvek, diszpenzatóriumok (gyógyszerkönyvek), illetve farmakopeák (hivatalos gyógyszerkönyvek) elegye ez a rendkívül figyelemre méltó mű. Az addig megjelentetett magyar nyelvű füveskönyvektől annyiban különbözik, hogy valóban elsőként tartalmazza a növényeken kívül az állati és az ásványi eredetű patikai alapanyagokat. A gyógyszerkönyvekhez pedig annyiban hasonlít, hogy pontosan leírja a gyógyszerkészítés menetét az orvos recipéje alapján. Figyelemre méltó az a törekvése, hogy kizárólag „a magyar földön, úgymint Magyar és Erdély-országban termő termesztmények vétettek fel magyarul az értekezés tárgyául”. A bevezetés egyik sorában egyértelműen kimondja, hogy feleslegessé akarja tenni a falusi kuruzslók, javasasszonyok és borbélysebészek „csodaszereit”, a vásárokon árusított panaceáit. Az első kötet teljes egészében az egyszerű gyógyszerekkel („egyes vagy simplex orvosságok”) foglalkozik, vagyis magyar nevük betűrendje szerint megtaláljuk a növényi, állati és ásványi alapanyagból készíthető szerek leírását. A második kötet jelentős terjedelmű részét a „készítmény vagy praeparatum orvosságok”-nak szentelte, vagyis az összetett gyógyszereknek. A harmadik rész címe: Magyar patika kalauza ó és ujchemiai szótár. Orvosi terhek és mértékek. Patika vizsgálat. Az utolsó 12 levél kihajtható. Aranyozott, korabeli félbőr-kötésben. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 200 000Ft.-Bucó, Szetti, Tacsi újabb kalandjai a vitorlásversenyen
Marosi László - Békési Sándor
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1985
Oldalszám: 32
Sorozat:
Bucó, Szetti, Tacsi
A Bucó, Szetti, Tacsi egy magyar képregényújság, mely 1984 és 1989 között jelent meg Magyarországon a KJK és a Táltos GM kiadó gondozásában. Az első számokat Békési Sándor rajzolta és Marosi László írta. Későbbi illusztrátorai Haui József, illetve Verebics János.
Ez a 4. szám. Poszterrel, olvasott állapotban.
Kockás 13.
Bp.
Kiadás éve: 1984
Oldalszám: 64
Szerkesztő:
Somos Ágnes
Sorozat:
Kockás
A Kockás népszerű magyar képregénymagazin volt, melyben magyar és francia képregények jelentek meg 1981 és 1992 között, s amiben olyan hősök kalandjait izgulhattuk végig, mint a folyton civakodó Pif és Herkules, a két cowboy, Smith és Wesson, a vagány ősember, Rahan és a kevésbé vagány ősember, a hordáját kereső Taraó, vagy épp Dr. Justice, a kalandor és a WWF-logós trópusi ingben állatokat mentő, orvvadászokkal harcoló Cogan. 2017 decemberétől a képregénymagazin újraindult. Kiadója a 2017 áprilisában feltámadt Hahota humorlap tulajdonosa, Gyöngy Kálmán fia, Gyöngy Balázs. Olvasott állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 000Ft.-Csutkanépek
Pető Éva
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 1992
Oldalszám: 36
Mai világunkban egyre kevesebb szerepet kapnak a természetes anyagokból készült játékok. Igaz sérülékenyebbek, rövidebb életűek mint műanyag társaik, de elkészítésük során a gyermek közelebb kerül a természethez, manuális fejlődésén túl anyagismeretre tesz szert. A könyv a természetből nyert kész formák újra kombinálásához nyújt ötleteket. Óvodás kortól az iskoláskor végéig, sőt azon túl is jó játékötleteket ad a gyerekeknek, szülőknek, pedagógusoknak egyaránt.
Jó állapotban.
Graceling - A garabonc
Kristin Cashore
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 2010
Oldalszám: 480
Fordító:
Farkas Orsolya, Szalai Virág
Katsa garabonc nyolcéves korától képes puszta kézzel ölni, ő egy Áldott Ivadék, azon kevesek egyike, akik különleges képesség birtokában születtek. A király unokahúgaként megilletnék bizonyos előjogok, de mivel a gyilkolás készségével áldották meg, arra kényszerül, hogy a király egyik csatlósa legyen. Amikor találkozik a szintén garabonciás harcos Pongor herceggel, Katsa még nem sejti, hogy élete fordulóponthoz ért. Nem számít arra, hogy Pongor a barátja lesz. Nem számít arra, hogy megtudja az igazságot a saját garabonciájáról - a legkevésbé pedig arra, hogy egy távoli földön lappangó, rettenetes titok közelébe kerül... Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 3 000Ft.-Út Rómába
Ben Kane
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2015
Oldalszám: 495
Fordító:
Kiss Gábo
Rómáért harcoltak az Elfeledett Légióban és besorozták őket Caesar légióiba Alexandriában. Romulus, a volt gladiátor, és Tarquinius, az etruszk jós azonban szökött rabszolgák is egyben amiért keresztre feszítés a büntetés. Kiben bízhatnak és ki árulja el őket a harc forgatagában?
Eközben Rómában Fabiola, Romulus ikertestvére hatalmas veszéllyel néz szembe. Brutus szeretőjeként a férfi halálos ellenségével, Marcus Antoniusszal is viszonyt folytat. Mindez a Caesar megölésére szőtt összeesküvés háttere előtt zajlik: a diktátor sorsa a tét, akit Fabiola a saját, gyűlölt apjának hisz. Az események március idusa felé tartanak, a végzetes nap felé, amikor Róma törvénytelen utcáin könyörtelen számvetés vár mindhárom főszereplőre.
Jó állapotban.
A Selyemút
Colin Falconer
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2015
Oldalszám: 429
Fordító:
Popovics Ferenc
Krisztus után 1260. Josseran Sarrazini meghasonlott önmagával. A keresztény templomos lovagot szégyenteljes múlt kísérti, és a feloldozás reményében veszélyes küldetést vállal: elindul Palesztinából a világ végére, hogy a szaracénok ellen szövetségest találjon Kubiláj kán legendás udvarában, a Mongol Birodalom központjában. Ám útközben egy pogány törzs harcos-hercegnője személyében maga is vigaszra lel. A gyönyörű és vad Kutulun a sztyeppei nomád tatárok sámánja.
Ám mire Sangtuba érkezik, az emberiség történelmének legnagyobb birodalmában kitör a polgárháború...
Jó állapotban.