Böngésző
Szépirodalom Krimi
Sindzse szeme (Jubileumi kiadás)

Leslie L. Lawrence (Lőrincz L. László)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2011
Oldalszám: 454
Nemzetközileg elismert tudósokból álló expedíció gyülekezik Katmanduban, Nepál fővárosában, hogy feltárja a Himalája egyik kevéssé ismert területét. Mr. Lawrence, az angol állampolgárságú, de magyar származású „bogarász”, azaz tudós biológus kezdettől fogva gyanítja, hogy valami nincs rendben az expedíció körül. Aztán az első szálláshelyen holtan találják sátrában az ír résztvevőt, O’Harát, aki néhány perccel korábban részegen megátkozta a hegy istenét; mellében tibeti áldozókés, purbu. A serpák babonás rémületükben azonnal visszafordulnának, ám ekkor megjelenik a hágó felett Sindzse szeme… Szép állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 000Ft.-Szamurájszív

Vavyan Fable
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2015
Oldalszám: 380
Egy pszichopata Halálos Misszióra készül, a Halkirálynő és a Vis Major sorozat négy hőse közösen csöppennek bele a hajszába. Újszerű állapotban.
Szemérmes barack és gyilkosság (Receptek süteményekhez és gyilkosságokhoz)

Joanne Fluke
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2010
Oldalszám: 299
Fordító:
Sacher Stefánia
Sorozat:
Hannah Swensen titokzatos esetei 7.
Remények, szerelem, féltékenység, szélhámosság és természetesen egy gyilkosság fűszerezi a Valentin napra készülődő kisváros újabb izgalmas történetét. De a vörös hajú cukrászlány nemcsak a nyomozásban erős. Hiszen női rafinériájával, a Szemérmes barackkal és még kilenc egyéb kreatív süteménnyel felveszi a harcot mindkét fronton. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 3 000Ft.-Tíz kicsi néger

Agatha Christie
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1999
Oldalszám: 250
Fordító:
Szíjgyártó László
Tíz egymásnak ismeretlen ember meghívást kap egy pazar villába. A villa egy sziklás, elhagyatott szigeten áll, amely sziget néger fejhez hasonlít, arról kapta a nevét is. A villa titokzatos tulajdonosáról mindenféle pletykák keringenek. A vendégek, bár valamennyiük múltjában van valami, amit legszívesebben elfelejtenének, reménykedve és örömmel érkeznek meg egy pompás nyári estén a sziklás öbölbe. A tulajdonos azonban nincs sehol… A felhőtlennek ígérkező napokat egyre félelmetesebb események árnyékolják be. A sziget látogatóit a különös fordulatok hatására hatalmába keríti a rettegés. Tízen érkeznek. Hányan távoznak? Jó állapotban.
Türelmes madár a keselyű (The Vulture Is a Patient Bird)

James Hadley Chase
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 2018
Oldalszám: 264
Fordító:
Molnár Zoltán
A szóban forgó keselyű egy Max Kahlenberg nevű különc, tolószékhez kötött milliomos, akinek óriási házát Dél-Afrikában, a Drakensberg hegyekben zulu harcosok védik. Háza alatt titkos föld alatti múzeum rejtőzik, ahol hatalmas műgyűjteménye található. Kahlenberg egy tolvajhálózatot tart fenn, akik ellopják számára a világ nagy múzeumaiból az értékes műkincseket. Azonban egy másik gyűjtő, Armo Shalik felbérel három börtönviselt férfit hogy lopják el Kahlenberg titkos kincstárából Cesare Borgia híres méreggyűrűjét. A csapat negyedik tagja egy gyönyörű nő, Gaye Desmond amerikai modell, aki a trójai faló szerepét játsszaná a csapatban, s kinek a feladata, hogy a bizalmába férkőzzön Kahlenbergnek... James Hadley Chase - René Lodge Brabazon Raymond (1906-1985) angol krimiíró írói álneve. Chase nem hagyományos detektívregényeket, hanem thrillereket írt, de olyan szinten, hogy sokan ma is őt tartják a thriller-irodalom koronázatlan királyának. Használta még a James L. Docherty, Raymond Marshall, R. Raymond, és Ambrose Grant neveket is. Fiatalon könyvkereskedésben dolgozott, s megragadta képzeletét James M. Cain 1934-ben megjelent A postás mindig kétszer csenget c. újfajta thrillere és az akkori idők hardboiled szerzői, valamint W. R. Burnett amerikai író gengszterregényei. Chase 1938-ban írta első regényét, a No Orchids for Miss Blandisht (Miss Blandish nem kap orchideát). A regényt egy húszas-harmincas évekbeli valódi bűnbanda, a Barker-Karpis család tevékenysége inspirálta. A könyv szinte azonnal híressé tette Chase-t. Közel kilencven regényt írt, melyek jelentős része páratlan, mind meseszövésben, mind az egymás utáni akciókban, a feszültség végletekig fokozásában. Magyarul 20 regénye jelent meg, a legtöbb azonban folyóiratokban (Rakéta Regényújság, IPM, Petőfi Népe). A Türelmes madár a keselyű magánkiadású, néhány példányban megjelent, kereskedelmi forgalomba nem, csak másodforgalomba került könyv. Kétszer jelent meg kb. 12 - 12 példányban. Számozott. Ez a példány a második sorozat 10. sz. darabja. Ritkasága árverési tétellé avanzsálta (Axioart). Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 10 000Ft.-Utolsó ismert ruházata

Colin Dexter
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2009
Oldalszám: 239
Fordító:
Katona Terézia
Az elmúlt kijózanító, unalmas rutinmunkával teli hét alatt elillantak a Taylor lányról szőtt fantáziadús elméletei, és kezdte azt hinni, hogy a Valerie eltűnésével kapcsolatos további vizsgálódás sem jelentene mást, mint további kijózanító, unalmas rutinmunkát. Vajon feladja? Nem, Morse felügyelőt nem olyan fából faragták. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 10 000Ft.-Vérrokonok (Blood Relatives)

Ed McBain
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2022
Oldalszám: 213
Fordító:
Németh Zoltán, Varga István
Ed McBain (1926-2005) mint Salvatore Albert Lombino született, több néven is írt, Ed McBain néven 1956-tól kezdett írni. Az összes 87-es körzet-regény Ed McBain név alatt jelent meg. McBain 55 könyvet adott ki, ebből 53 komplett regény, míg van egy, ami kettő és egy másik, ami három kisregényt tartalmazott. Az 55 87-es körzet kötetből 52 hozzáférhető magyarul könyv formában, folyóiratokban vagy gépirat formájában. Ez a regény nem jelent meg hivatalosan, a gépiratból készítettek lelkes gyűjtők könyv formátumot korlátozott példányszámban, mely kereskedelmi forgalomba nem került, csupán így, másodforgalomba. „A gépelt fordítások (ezek láthatólag villanyírógéppel készültek) Német Zoltán és Varga István fordításai, de nem jutottak el a könyvkiadásig (ők amúgy is sok krimit fordítottak más szerzőktől is). A közös fordításaik 1971 után kezdődtek. Először a maguk szórakoztatására, majd kiadásra is több száz regényt és novellát (főleg krimiket) fordítottak le. Mivel egy munkahelyen dolgoztak, még az ebédszünetben is a regényeket fordították: Varga diktálta, este Német legépelte öt példányban, és stilisztikailag is átfésülte a szöveget. Ketten együtt összesen 35 McBain-regényt fordítottak le. Ezek jó része még az 1970-80-as években keletkezett, de értelemszerűen van néhány, ami egészen a 2000-es évek elején készült.” Ritka! Remek állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 10 000Ft.-