Böngésző
Szépirodalom Vers, elbeszélő költemény, egyéb lírai műfajok
Fiatalok, még itt vagyok!
Juhász Gyula
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 1935
Oldalszám: 78
Szerkesztő:
Magyar László
Sorozat:
Magyar Téka
Juhász Gyula utolsó verseskötete.
Babits Mihály írta „előszó helyett" költőbarátjának: „Valamikor, a Holnap lapjain együtt indultunk a Holnap felé. Mígnem egyszer te váratlanul elhallgattál és eltávolodtál." 1935-ben, a kötet megjelenésének évében már hosszú ideje tartott ez a hallgatás: a költő remeteként élt, mindinkább erőt vett rajta a búskomorság, állapota súlyosbodásával egyre gyakrabban vitték be a klinikára. Barátok, orvosok, pszichiáterek hiába próbálták meg visszahozni a hétköznapok eleven világába. Verseket olykor még írt „a Tiszapart mélaszavú énekese”, sokukat gondos kezek megmentették az utókornak. Volt, hogy a költő édesanyja küldött el néhányat valamelyik folyóiratnak, máskor barátok juttatták el őket a kiadókhoz. A Fiatalok, még itt vagyok! megjelenése is a féltő, szerető barátoknak köszönhető. A szerkesztésért és kiadásért Magyar László felelt, aki később kis kötetben foglalta össze visszaemlékezéseit Juhász Gyula remeteéveiről. Az ötvenkét vers összeválogatásában a Szegedi Fiatalok voltak segítségére. A kötet zömét az utolsó verstermő év, 1934 darabjai teszik ki, legnagyobb részük a szegedi idegklinikán született. Kiegészítésképpen néhány korábbi költemény is melléjük került – témában, hangulatban odaillők.
A sajtó reménykedve kürtölte világgá a kötet megjelenését, lelkesen méltatta szerzőjét.
De hiába volt a csodavárás: a magányába roskadt költő rá sem nézett a frissen megjelent kötet neki átnyújtott első példányára – bár a fájdalmas lírai sóhajok az ő lelkéből fakadtak, a kötetté formált egészhez már nem volt köze.
„Már nem várok és nem adok,
Számomra nincsen kegyelem
És nem segít irgalmatok.”
Babits Mihály előszavával. Kontuly Béla rajzaival. Első kiadás! A könyv a Magyar Téka hatodik kiadványa, (II. sorozat I. kötet) amely kizárólag a Magyar Téka tagjai számára készült, számozott: ez a példány számozatlan. Kiadói félvászon kötésben, szép állapotban.
Flowers for Hitler (Virágok Hitlernek)
Leonard Cohen
Kiadó:
London
Kiadás éve: 1973
Oldalszám: 154
Angol nyelvű verseskötet. A kanadai költő és zeneszerző - aki úgy énekel azon a cigarettától, alkoholtól és miegyébtől - egyre mélyebbé és rekedtebbé váló hangján, hogy egyszerűen képtelenség szabadulni a hatása alól - mindkét ágról ortodox zsidó volt. Népe és a maga küldetését, szenvedését, démonait verseskötetek egész sorában jelenítette meg. Jó állapotban.
Francois Villon balladái Faludy György átköltésében
Francois Villon
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2002
Oldalszám: 96
A Villon-balladák átköltése Faludy György legelső, és mindmáig legkedveltebb verseskötete. Noha sokan kígyót-békát kiáltottak rá, ez mit sem vont le a népszerűségéből, sőt a kötet betiltása, a cenzúra, a kiátkozott emigráns költő legendája még növelte is azt. A kis kötet persze nem szabályos műfordítás, hanem valóban szabados átdolgozás. Ám épp ettől izgalmas olvasmány. Faludy pompás alakmást talált magának Villonban. A középkori vágáns költő és a 20. századi világcsavargó meglelte egymást, mint zsák a foltját. „45. vágatlan kiadás, mely megfelel a hetedik kiadás (1940) cenzúrázatlan változatának.” Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 2 000Ft.-Fűszálak (Összes költemények)
Walt Whitman
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1964
Oldalszám: 772
Fordító:
Babits Mihály, et.al.
Szerkesztő:
Kispéter András
Whitman költészete forradalmat jelent a XIX. század amerikai irodalmában. A korábbi romantikus szemlélettel szemben a mindennapi élet hétköznapjait szólaltatja meg, a munka ritmusát viszi bele verseibe, a felszabadító harcokat, az új életformát énekli, s ezzel megteremti a modern amerikai lírát. Amerika, az amerikai demokrácia legnagyobb költője, korának leghaladóbb forradalmi törekvéseit fejezi ki rendkívül szuggesztív, eredeti költői tehetségével. 20. századi költészetünk fejlődésére is hatással volt, különösen a magyar szabadvers, az oldottabb ritmus térhódításába volt jelentős szerepe. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 5 000Ft.-Kínai költészet, Faludy tárlata.
Budapest
Kiadás éve: 2000.
Oldalszám: 96
Fordító:
Faludy György
Korabeli festményekkel illusztrál műfordítás gyüjtemény. E válogatás a kínai költészet több mint két és fél évezredéből ad ízelítőt, az enyhén erotikus szerelmes költeményeket 32 csodálatos festmény díszíti.
A Magyaroszágon alig ismert, sőt ismeretlen kínai festmények többségükben a versekkel azonos időből származnak. Elegáns, szép kiadás. Ajándéknak is megfelelő állapotban.
Kiadó kartonkötésben, védőborítóval. Új állapotban. (Biz. )721
Költemények a gondolkodás tapasztalatából
Martin Heidegger
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1995
Oldalszám: 244
Fordító:
Keresztury Dezső
Szerkesztő:
Ferge Gábor
Heidegger német idealista filozófus versei német és magyar nyelven. Gondolkodásának középpontjában a lét, a létező és a semmi problémája áll.
Kiadói vászonkötésben, védőborítóval, jó állapotban.
Levelek az utókorhoz
Faludy György
Kiadó:
Toronto
Kiadás éve: 1975
Oldalszám: 206
„A jelen verseskötet három barátom segítségével lát napvilágot. Mind a három hosszú hónapokon keresztül feküdt mellettem vagy közvetlen közelemben a recski tábor rozzant szalmazsákjain. Kívülről tanulták meg a verseimet, melynek az volt a célja, hogy verseim túléljenek engem, ha elpusztulnék a rabságban.” Első kiadás! Fűzve, illusztrált kiadói papírborítóban. Jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 10 000Ft.-Magyar badar (300 limerik)
Várady Szabolcs (szerk.)
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 2002
Oldalszám: 246
A limerik (vagy angolosan: limerick) abban a formában, ahogy ma ismerjük, a viktoriánus Anglia terméke. Büszkék is rá az angolok, és annyira a nyelvükbe ágyazottnak tekintik ezt a formát, hogy azt tartják, jó limeriket írni csakis angolul lehet. Antológiánk arról szeretné meggyőzni a magyar olvasókat, hogy ez nem így van. Elszórtan ezelőtt is jelent már meg magyarul limerik, nagyobbrészt angolból átültetve. Most Várady Szabolcs, a kötet szervező-szerkesztője megpróbálta mozgósítani a magyar költészetet – ennek eredménye olvasható a kötetben: 300 db tőről metszett magyar limerik! Tokban, jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 4 000Ft.-