Böngésző
Szépirodalom Vers, elbeszélő költemény, eposz, dráma, színmű, mondák, legendák
Isteni színjáték (Salvador Dalí festményeivel)

Dante Alighieri
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1987
Oldalszám: 317
Fordító:
Babits Mihály
Az Isteni színjáték (Divina Commedia), melyhez az utókor illesztette az isteni jelzőt, enciklopédikus jellegű remekmű. A száz énekből álló alkotásban Dante Vergilius társaságában végigjárja és megismeri a Poklot, a Purgatóriumot és a Paradicsomot, s végül üdvözül örök szerelme, Beatrice révén. Útja során, akikkel találkozik - az utókor nagyjaitól kortársaiig -, azokról véleményt formál, ítélkezik, mégpedig a keresztény erkölcstan alapján. Színes illusztrációkkal, bársony kötés, védődobozban, szép állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 7 000Ft.-Juhász Gyula összes versei (1. 1905 - 1929 2. Hírlapi és kézirati vershagyaték)

Juhász Gyula
Kiadó:
Szeged
Kiadás éve: 1940, 1941
Oldalszám: 384, 392
Szerkesztő:
Paku Imre
„Juhász Gyula élete művét, összegyűjtött verseit ebben a kötetben veszi először a magyar közönség. E sorok nem szeretnék feltartóztatni az olvasót: mikor a költő szólhat, hallgasson el minden más hang, még a kegyeleté is. Nem akarok magyarázni: a versek magukért beszélnek. Amit akarok, nem több, mint egy figyelmeztetés: aki itt belépsz, áhítattal lépj be, mert templomba lépsz. A költő, akinek verseit kezedbe vetted, nagy költő, a magyar szellem legtisztább, legelőkelőbb és legmélyebb képviselői közül való.” Sík Sándor előszavával. Első kiadás, jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 7 000Ft.-Kazamata-ország (Dedikált!)

Burger István
Kiadó:
Miskolc
Kiadás éve: 1989
Oldalszám: 56
Szerkesztő:
Svelta Zsóka, Burger István
Burger István költő, író, publicista, főszerkesztő. 2004 és 2019 januárja között a Galaktika magazin főszerkesztője volt. Kazamata-ország – Ez első verseskötetének címe. Verseit saját xerográfiáival illusztrálja, igen megdöbbentően. Depresszionizmus – Így nevezi leginkább a stílust, melyben írja verseit. Nem túl víg, nem túl derűlátó egyik sem, de hát a kor – melyben élünk – sem ad erre különösebb okot, így mondhatjuk – KORHŰ! Dedikált, jó állapotban.
KOSÁRBA TESZEM Ár: 3 000Ft.-Kínai költészet, Faludy tárlata.

Budapest
Kiadás éve: 2000.
Oldalszám: 96
Fordító:
Faludy György
Korabeli festményekkel illusztrál műfordítás gyüjtemény. E válogatás a kínai költészet több mint két és fél évezredéből ad ízelítőt, az enyhén erotikus szerelmes költeményeket 32 csodálatos festmény díszíti.
A Magyaroszágon alig ismert, sőt ismeretlen kínai festmények többségükben a versekkel azonos időből származnak. Elegáns, szép kiadás. Ajándéknak is megfelelő állapotban.
Kiadó kartonkötésben, védőborítóval. Új állapotban. (Biz. )721
Kis szvit piros dúrban

Jannisz Ritszosz
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1984
Oldalszám: 67
Fordító:
Képes Géza
Szerkesztő:
Márton László Szántó Tibor (könyvterv)
Versek. Fordította és az utószót írta Képes Géza. Henri Matisse metszetnyomású rajzaival. A bibliofil kategóriában díjat nyert kötetet tervezte Szántó Tibor.
Bibliofil kiadás, kiadói kötésben, merített papíron. Számozott, ez az 56. sz. példány. Szép állapotban.
Kölcsey Ferenc összes művei (bibliapapíron)

Budapest
Kiadás éve:
Oldalszám: 1513
Sorozat:
Franklin
Kölcsey Ferenc műveinek e kiadása Kerecsényi Dezső útmutatása szerint készült, a költő összes műveinek első, (1840-48) Toldy Ferenctől sajtó alá rendezett második, (1859-61) s a Franklin-Társulatnál 1886-ban megjelent harmadik kiadása alapján.
Kiadói félvászon kötésben, jó állapotban. (Biz. 207)
Költemények a gondolkodás tapasztalatából

Martin Heidegger
Kiadó:
Bp.
Kiadás éve: 1995
Oldalszám: 244
Fordító:
Keresztury Dezső
Szerkesztő:
Ferge Gábor
Heidegger német idealista filozófus versei német és magyar nyelven. Gondolkodásának középpontjában a lét, a létező és a semmi problémája áll.
Kiadói vászonkötésben, védőborítóval, jó állapotban.
Légy már legenda, Összes verse és műfordítása

Dsida Jenő
Kiadó:
Budapest
Kiadás éve: 1997.
Oldalszám: 481
Szerkesztő:
Csiszér Alajos
Dsida Jenőt nemcsak rövidre szabott élete rokonítja Csokonaival, Poe-val, hanem az elmúlás elleni küzdelme a szépség, a természet ereje révén. Sok versének bája, kecsessége, játékossága a nagy elődök társává avatja. A könnyedség, a szárnyalás mögött a legyőzőtt szomorúság, a ködös haláltudat. Ebben rejlik humanizmusának ereje, érvénye és hitelessége.
Kiadói egészvászon kötésben, védőborítóval, megkímélt szép példány, akár ajándékozható állapotban.
(Biz. 722)
